Hebrew word · Strong's H3318

יָצָא

yâtsâʼ · yaw-tsaw' · verb · “to go out, come out”

In a sentence

Yatsa means to go out or come out. It is the verb of the exodus — Israel “coming out” of Egypt — and of the “word that goes out” of God’s mouth.

Yatsa is to go out, come forth, depart. It carries the great event of Israel’s story: their yatsa out of Egypt is the founding act of national identity.

It is also used of God’s word: “my word that goes out (yatsa) of my mouth… shall not return empty” (Isaiah 55:11). God’s word, like his people, goes out under his hand and accomplishes his purpose.

Strong's reference

Definition: to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV usage: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.

Reference gloss from Strong's Concordance (1890, public domain).

Key verses BSB · Public Domain (CC0)
Related

Original BibleDawn word study. Original-language data and the public-domain Strong's (1890) gloss are referenced; see sources.