Isaiah 19:6

BSB · Public Domain (CC0)

“The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.”

What this verse means

A short, plain-language explanation of Isaiah 19:6 goes here — the kind of answer a reader (or an AI assistant) can quote in one breath. Original meaning coming soon.

Compare translations
BSBPD

“The canals will stink; the streams of Egypt will trickle and dry up; the reeds and rushes will wither.”

Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)
KJVPD

“And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.”

King James Version · Public Domain
ASVPD

“And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.”

American Standard Version · Public Domain
YLTPD

“And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.”

Young's Literal Translation · Public Domain
Open the full comparison
Cross references

Other passages that echo Isaiah 19:6 — 8 related verses from the Treasury of Scripture Knowledge.

  1. Exodus 2:3But when she could no longer hide him, she got him a papyrus basket and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in the basket and set it among the reeds along the bank of the Nile.
  2. Exodus 7:18The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink its water.’”
  3. 2 Kings 19:24I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”
  4. Job 8:11Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water?
  5. Job 8:12While the shoots are still uncut, they dry up quicker than grass.
  6. Isaiah 15:6The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more.
  7. Isaiah 18:2which sends couriers by sea, in papyrus vessels on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people widely feared, to a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
  8. Isaiah 37:25I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”

Cross-reference data: Treasury of Scripture Knowledge (public domain) via OpenBible.info (CC BY 4.0).

Keep exploring