Psalms 83:10
BSB · Public Domain (CC0)“who perished at Endor and became like dung on the ground.”
What this verse means
A short, plain-language explanation of Psalms 83:10 goes here — the kind of answer a reader (or an AI assistant) can quote in one breath. Original meaning coming soon.
Compare translations
BSBPD
“who perished at Endor and became like dung on the ground.”
Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)KJVPD
“Which perished at En–dor: they became as dung for the earth.”
King James Version · Public DomainASVPD
“Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.”
American Standard Version · Public DomainYLTPD
“They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!”
Young's Literal Translation · Public DomainCross references
Other passages that echo Psalms 83:10 — 10 related verses from the Treasury of Scripture Knowledge.
- Joshua 17:11Within Issachar and Asher, Manasseh was assigned Beth-shean, Ibleam, Dor (that is, Naphath), Endor, Taanach, and Megiddo, each with their surrounding settlements.
- Judges 4:15And in front of him the LORD routed with the sword Sisera, all his charioteers, and all his army. Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
- Judges 4:16Then Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth-hagoyim, and the whole army of Sisera fell by the sword; not a single man was left.
- Judges 5:21The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!
- Judges 7:25They also captured Oreb and Zeeb, the two princes of Midian; and they killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. So they pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side of the Jordan.
- 1 Samuel 28:7Then Saul said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.” “There is a medium at Endor,” his servants replied.
- 2 Kings 9:37And Jezebel’s body will lie like dung in the field on the plot of ground at Jezreel, so that no one can say: This is Jezebel.’”
- Jeremiah 8:2They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground.
- Jeremiah 16:4“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”
- Zephaniah 1:17I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
Cross-reference data: Treasury of Scripture Knowledge (public domain) via OpenBible.info (CC BY 4.0).
Keep exploring