Isaiah 62:3

BSB · Public Domain (CC0)

“You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God.”

What this verse means

A short, plain-language explanation of Isaiah 62:3 goes here — the kind of answer a reader (or an AI assistant) can quote in one breath. Original meaning coming soon.

Compare translations
BSBPD

“You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God.”

Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)
KJVPD

“Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.”

King James Version · Public Domain
ASVPD

“Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.”

American Standard Version · Public Domain
YLTPD

“And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,”

Young's Literal Translation · Public Domain
Open the full comparison
Cross references

Other passages that echo Isaiah 62:3 — 5 related verses from the Treasury of Scripture Knowledge.

  1. Job 31:36Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown.
  2. Isaiah 28:5On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people,
  3. Zechariah 9:16On that day the LORD their God will save themas the flock of His people;for like jewels in a crownthey will sparkle over His land.
  4. Luke 2:14“Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom His favor rests!”
  5. 1 Thessalonians 2:19After all, who is our hope, our joy, our crown of boasting, if it is not you yourselves in the presence of our Lord Jesus at His coming?

Cross-reference data: Treasury of Scripture Knowledge (public domain) via OpenBible.info (CC BY 4.0).

Keep exploring