Compare translations

Song of Solomon 8:7

Public-domain translations, side by side.

BSBPD

“Mighty waters cannot quench love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all the wealth of his house for love, his offer would be utterly scorned.”

Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)
KJVPD

“Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.”

King James Version · Public Domain
ASVPD

“Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.”

American Standard Version · Public Domain
YLTPD

“Many waters are not able to quench the love, And floods do not wash it away. If one give all the wealth of his house for love, Treading down--they tread upon it.”

Young's Literal Translation · Public Domain

Only public-domain translations are shown here. Copyrighted versions (NIV, ESV, …) require a licensed API and stay off indexed pages.