Compare translations
Ruth 1:21
Public-domain translations, side by side.
BSBPD
“I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? After all, the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me.””
Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)KJVPD
“I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?”
King James Version · Public DomainASVPD
“I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?”
American Standard Version · Public DomainOnly public-domain translations are shown here. Copyrighted versions (NIV, ESV, …) require a licensed API and stay off indexed pages.