1 Samuel 14:30

BSB · Public Domain (CC0)

“How much better it would have been if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Would not the slaughter of the Philistines have been much greater?””

What this verse means

A short, plain-language explanation of 1 Samuel 14:30 goes here — the kind of answer a reader (or an AI assistant) can quote in one breath. Original meaning coming soon.

Compare translations
BSBPD

“How much better it would have been if the troops had eaten freely today from the plunder they took from their enemies! Would not the slaughter of the Philistines have been much greater?””

Berean Standard Bible · Public Domain (CC0)
KJVPD

“How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines?”

King James Version · Public Domain
ASVPD

“How much more, if haply the people had eaten freely to-day of the spoil of their enemies which they found? for now hath there been no great slaughter among the Philistines.”

American Standard Version · Public Domain
YLTPD

“How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.'”

Young's Literal Translation · Public Domain
Open the full comparison
Cross references

Other passages that echo 1 Samuel 14:30 — 1 related verse from the Treasury of Scripture Knowledge.

  1. Ecclesiastes 9:18Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

Cross-reference data: Treasury of Scripture Knowledge (public domain) via OpenBible.info (CC BY 4.0).

Keep exploring